Saturday, October 27, 2007

韋華弟怎樣浮遊人間?

韋華弟怎樣浮遊人間?

(問到底 No.6832 2007 1028 Sunday)



     *星期天籟*

時間與今相距約四百年。我們很難想像,從前的
威尼斯人,上教堂聽些甚麼。若非經濟不景,修道院
拍賣舊手稿,我們根本不知道有韋華弟這個人。

不可想像的是:這樣美的音樂,竟然差點失傳。
更加不可像的是:今日的人重新聽到,為甚麼竟然喜
歡?韋華弟是今日流行的古典音樂家。為何今人竟有
如此好品味?是否時代始終向上?

「晚禱」(Vespri)是一種教堂聚會。有學者搜集
了韋華弟部份樂譜,相信是晚禱用的。很值得注意的
是其中一首 Nisi Dominus RV 608。李察發現,當中
的旋律,跟巴西音樂家魏拉羅伯士(Villa Lobos)的
巴西組曲(第五首)很相似,部份句子相當接近。魏拉
羅伯士喜歡採集各地歌謠,相信這是他採回來的。巴
西曾是萄葡牙殖民地。是葡萄牙人從歐洲帶到了南美
嗎?

這樣美的旋律幽靈,在地球上空浮遊四百年,終
於重新聚合,肯定是不可錯過的:就在唱片中的track
23 : Gloria Patri 

唱片資料:

Vivaldi: Vespri solenni per la lesta
dell'Assunzione di Maria Vergine
(Vivaldi's Vespers for the Assumption of the
Virgin)(韋華弟:聖母升天晚禱)

Conterto Italiano
Conductor: Rinaldo Alessandrini

唱片編號: OP 30397
(www. naiveclassique.com)

★Feed back is beneficial to the culture itself.
It stimulates.
★Send your feed back to Leechard :
Academy2008@hotmail.com

or, click the "comments" link below.)


(Leechardasks.blogspot.com)
(本文貼出日期: 2007.10.27 香港時間: 6:45 pm)
(明天問題:昂山素姬有多勇敢?)

Saturday, October 20, 2007

天神怎樣與妓女結婚?

天神怎樣與妓女結婚?
(問到底 No.6825  2007 1021    Sunday)

         *星期天籟*
    第一印象:我們或會留意到,這首詩是好詩。甚
麼是詩?詩的特質,是要用最短的篇幅,把大量的聲
音、畫面、顏色、情感、哲學,凝練在幾行美麗的文
字裡。或有人說,那僅止是「意境」。但無論名詞是
甚麼,一旦你接受了一首好詩,就是接受了一整個的
靈。一首高尚的好詩,層次比電影和小說更高。因為,
詩是高度抽象的,需要心靈的複雜創造,才能領受。
詩不是給凡夫俗子欣賞的,詩是少數特殊品味者的醇
香。領受一首詩,就是領受一個靈。此一刻,所有的
顏色聲音畫面,變成次要。你已經從心裡感覺。
 
   ....感覺到那一種灼熱的燃燒。
 
   你是跟誰在一起呢?是歌德,還是舒伯特?兩人
之間的恩怨,明天再講。哥德寫的是詩。而舒伯特寫
的是歌。嚴格說不是歌,而是比歌曲層次更高的「歌
謠」。歌謠是讓所有人唱的。忽然間,這首歌好像會
著火。...而我們都知道,火燒的是甚麼。
 
 
 
      天神與寺妓     歌德原著,舒伯特曲
      (Der Gott und die Bajadere)
    

大地之神馬哈達維,
已經是第六次駕臨人間。
他或會化身為我們之一,
屈尊降貴居留在此。
他將會看到一切。
如果他想降罪或寬宥,
他要以人的眼光看視人。
(他假扮旅人,瀏覽城鎮。他檢閱了尊貴者,察視了
卑賤者。黃昏時份,開始離去。)
 
 
當他準備出來,
到最後的一所房屋。
遇到了一位可愛的漂零孤女,
臉上擦得火紅。
「你好啊,女郎。」
「謝謝你的垂顧,且聽我細說清楚。」
「你到底是誰呢?」
「一個舞女,這裡是愛的居所。」
(銅鈸一響,她就趕忙開始跳舞了。她熟練地扭擺婀
娜腰軀,高下抑揚地旋轉,送上一束花球。)
 
 
她哄他到了大門口,
高興地推他進去:
「尊貴的陌生人啊,這簡陋的房子,
就會發放異采了。
如果你累,我將喚發你的精神。
為你疲累的雙足推拿。
你想怎麼樣就怎麼樣:
休息、縱樂,或嬉戲。」
(他假裝呻吟,而她辛勤按撫。天神微笑了。欣然從
她深深的敗壞中,看到了一顆人的心。)
 
 
嬉玩深宵,兩人熟睡。
片刻之後她醒過來。
發覺她鍾意的客人,
在身畔死去。
她高聲尖叫,撲在他身上。
但再無法使他回來了。
不久,他僵硬的肢體,
擱上了火葬的柴堆。
(她聽見祭師和喪禮的頌唱,狂亂中穿越群眾上前。
「你是誰?為何闖進這殯殮之地?」)
 
 
她摔倒在棺架之下,
呼聲迴蕩在空氣之中。
「我要我的丈夫回來!
我要在墓穴中找他歸來!
這麼神聖的軀體,
怎能眼白白燒成灰?
他是我的。他屬於我的。
啊,只要再多一個甜密晚上!」
(祭師頌唱:老人要受我等葬送,苦役人間,終於僵
冷。青年人也要受我等葬送,雖然他措手不及。)
 
 
請聽祭師的教誨:
此人不是你夫,
因為你只是一個舞女。
所以此事與你無干。
這屍體,只需要他自己的影子追隨,
進入那靜寂的死鄉。
只有髮妻追隨夫婿。
那是她的責任與榮光。
(聲音與鼓樂齊響,那神聖的哀傷。
 眾神啊,請接受他歲月的馨香,
 洪洪烈焰,請接引這青春的死者。)
 
 
無情聲頌,
更添她心中劇痛。
她伸開雙臂,
一下子躍進火燃的屍體之中。
但這神聖的青年人起來了。
火堆之上,
兩人緩緩上升,
他的摯愛,就在他懷抱裡。
(眾神之首,深喜懺悔的罪人。
烈焰擁抱著不朽者,
迷失的孩子上天堂。)
              李察譯自英文
 
 
後記:
 
   這首詩的唱片,上兩周已經介紹過。想聽的人,或
者可以嘗試往電台點唱。然後把那條電台網上的
Link,傳來此處。如果你在網上買到這唱片,裡面那
本厚厚的小書,就不宜錯過了。
 
   德文的bajadere 即是法文的bayadere。 有一齣
著名的法國芭蕾舞,名字依稀記得就是 La
Bayadere 。故事也不盡相同。
 
   此詩所講是古印度的一種殉夫習俗。外人或不能
了解。但無論如何,當我們撇開所有外在的風俗習慣,
直入內心,就能看到人心當中的一種激情。這種激情,
是烈火燒不去的,也非外在力量所能毀滅的。
 
   問題是,印度是東方文化。向內的力量太強。過
份強調了心,就會忘記了外面的,不可或決的物質條
件。不良惡俗,就是這種過份內向的產品。
 
    所以,這詩是給成熟的人看的。幼稚的人,或者
只會看到召妓的樂趣。不成熟的人,或者只能看到唯
情的一面,都是不好的。
 
 
 
 


 唱片資料
The Hyperion Schubert Edition, No. 24
A Goethe Schubertiad. Christine Schafer(soprano)
John Mark Ainsley (tenor) Simon Keenlyside
(baritone) Michael George (bass)
The London Schubert Chorale, directed by Stephen
Layton. GRAHAM JOHNSON (piano)
(RCA red seal 82876-69282-2)







★Feed back is beneficial to the culture itself.
It stimulates.
★Send your feed back to  Leechard : 
Academy2008@hotmail.com 

 
or, click the "comments" link below.)
(Leechardasks.blogspot.com)
(本文貼出日期: 2007.10.20  香港時間:5:30pm)
(明天問題:為何舒伯特只找哥德?)



隨身的 Windows Live Messenger 和 Hotmail,不限時地掌握資訊盡在指間— Windows Live for Mobile

Saturday, October 13, 2007

巴伐洛蒂死了怎辦?

巴伐洛蒂死了怎辦?
(問到底 No.6818 2007 1014 Sunday)


*星期天籟*
巴伐洛蒂走了。還要多久,才有人可能追上他?
二十年,還是五十年?我們此生,還可能不可能聽到
一把更好的歌聲?

這是一個使人不安的問題。而且,在事實上,是
沒有人可能回答的。一切在造物主的手中。或者,是
一切仍是在人的手中。到底我們還有沒有這一種文
化,可能養得起這樣一個比較偉大的歌唱家。

有學者激烈批評,認為他後期不應調低音調來唱。
如果連他也可以調低音調,那其他的聲樂學生,還要
不要努力。像卡拉OK那樣,要多低,就調多低。

沒有人願意在台上嘔血的。這世紀,再沒有卡羅
素之類的傻瓜。但無論如何,他的聲線仍是美絕。沒
有人唱得比他更加投入。有時他和其他流行歌手合
唱,你就立刻可分辨,只有像他那樣的聲音,才是真
的屬於人的聲音。如果連他也沒有了,就委實是有點
蒼涼了。

 
 
★Feed back is beneficial to the culture itself.
It stimulates.
★Send your feed back to  Leechard : 
Academy2008@hotmail.com 
or, click the "comments" link below.)
 
(Leechardasks.blogspot.com )
(本文貼出日期: 2007.10.13  香港時間:  4:35 pm       )
(明天問題:孫中山因何孤立?)

Saturday, October 6, 2007

歌德猛衝到那裡?

歌德猛衝到那裡?
(問到底 No.6811 2007 1007 Sunday)

    *星期天籟*
歌德的一首小詩: 「焦心的愛」

進入雪中,雨中
還有風中
越濕澗
穿霧障
猛衝,猛衝
毫不止息

我奮力開路
雖然痛苦
我忍耐了許久
啊,生命是這樣歡悅
這樣的感情
從一顆心到另一顆心
呀,多麼奇怪
竟創造了痛楚

我逃往那裡?
逃進林中嗎
全部空虛
生命的冠冕
快樂但欠寧靜
愛啊,這就是你
    (李察譯自英文)

  這詩原題 Rastlose Liebe, 英譯 Restless
Love,是歌德的作品。據說,是歌德愛上了一位有夫
之婦後寫的。這原本是一種不正常的人類情感,混合
在十九世紀的激情之中,注定了要引領人類進入歧
路。但無論如何,這種情感的激越與單純,今日已經
不可再見。今人的物慾強烈:理智就是慾望,慾望化
身為理智,非常可怕。單純的情感,已經消失。

Happiness without peace, 是甚麼?就是慾。這是
今人的迷失。雖然,我們不知道,我們是從何時開始
迷失的。這首詩提醒我們,我們已經迷失了兩個世紀。

  這首詩,舒伯特譜成了歌曲。(D254 19 May 1815;
Published as Op 5 No 1 in 1821)一場激烈的情感
風暴,在一分半鐘之內完成。以後,就是永恆的音樂
會曲目了。

  唱片資料
The Hyperion Schubert Edition, No. 24
A Goethe Schubertiad. Christine Schafer(soprano)
John Mark Ainsley (tenor) Simon Keenlyside
(baritone) Michael George (bass)
The London Schubert Chorale, directed by Stephen
Layton. GRAHAM JOHNSON (piano)
(RCA red seal 82876-69282-2)


★Feed back is beneficial to the culture itself.
It stimulates.
★Send your feed back to Leechard :
Academy2008@hotmail.com
or, click the "comments" link below.)

(Leechardasks.blogspot.com)
(本文貼出日期: 2007.10.6 香港時間:5:00 pm )
(明天問題: 昂山素姬有多美?)